**JUST PUBLISHED: NEW (THIRD) EDITION of THE LAW OF CONTEMPT IN CANADA NOW AVAILABLE!
Purchase the third edition, greatly expanded, corrected, and updated from the two previous, here and here.
COMING SOON to this website: Free supplement to the new edition. Watch this space.
On the second edition:
“The tone, the precise language, and the direct formulations make reading this text not only worthwhile, but enjoyable – a rare experience in this field.” The Honourable Justice André Rochon, Quebec Court of Appeal
“The book is engaging and thorough. It is also one of the few resources with a Canadian perspective published on this topic, and it is the most authoritative on the subject. … Miller’s book was a pleasure to read and review … a must have for any library serving lawyers practising in the area.” Laura Lemmens, Acting Head, Library and Open Information, Alberta Government Library, in 2017 Canadian Law Library Review/Revue canadienne des bibliothèques de droit, Volume/Tome 42, No. 3. Read the entire review here.
* CLICK HERE to read “R. v. Khadr: Did Prime Minister Harper Commit a Contempt of Court?” The Advocates’ Journal, 34:3, Winter 2015 at 10-14.
**The Law of Judicial Notice
**To order, click here.**
“…[T]he book is important because it fills a longstanding gap in the existing literature. … This is the first standalone Canadian title on the subject, … . As the Honourable Ian Binnie writes in his foreword to the book, [t]he book is both learned and readable and deserves a welcome in any law library.” I concur.” Melanie R. Bueckert, Legal Research Counsel, Manitoba Court of Appeal, in 2018 Canadian Law Library Review/Revue canadienne des bibliothèques de droit,Volume/Tome 43, No. 2. Read the full review here.
Erratum: On page 195, in the database (“Notice of What?”), please correct the entry for “Children as witnesses, ‘the literature’ on ‘seems consistent that’ they struggle with ‘recollection of precise dates” to read: No. “It is not open to judges to rely upon such literature unless it has been accepted after being properly introduced and tested in evidence” R. v. P. (S.D.) (1995), 98 C.C.C. (3d) 83 (Ont. C.A.) at para. 33, per Brooke J.A. The existing entry erroneously gives the minority view.
Every working day across Canada and the world, courts and other tribunals “take judicial notice” of certain matters – they accept certain “facts” without considering supporting evidence to prove their reliability. This makes judicial notice conceptual dynamite, efficient for extracting diamonds of truth but lethal if employed incautiously. In 1987, for example, in deciding the case of a particularly arrogant denier of the Jewish Holocaust, the Ontario Court of Appeal held that courts could not take judicial notice of the Holocaust as an historical fact, a decision that seemed to many of us breathtakingly blinkered if not racist. The issue was denial (technically, “spreading false news”), not whether Hitler was actually a genocidal maniac. In 1990, the court regained perspective and retreated from the ruling. (These cases were part of the inspiration for my 2007 novel, Murder on the Rebound.)
Historically the law of judicial notice has assumed that “everybody knows” certain things, or at least has ready access to that knowledge. But it uses “everybody knows” in the colloquial sense; at law, the phrase doesn’t include bigots, for instance, other mentally impaired people, or even those of more or less average intelligence who are uneducated or disconnected from anything much beyond their daily, localized existence. In any event, as Ian Binnie noted when he was on the Supreme Court of Canada, what everybody knows can be wrong (as in “Everybody knows you treat a cold with antibiotics”). Many societies that have developed their legal systems from British common law can no longer say that what “everybody knows” is always founded in cultural literacy. Multiculturalism or social diversity has narrowed the breadth of what everyone in such societies shares as knowledge. As the population of observant Muslims and Jews grows, can we safely say that “everybody knows what bacon tastes like”?
**Freelance Legal Translation (French-English) and Legal Research
I do this sort of a work as a consultant, on request. For more detail, please see the Translation & Consulting page or use the Contact page to inquire.